T R A V E L & L I F E S T Y L E

AVENTURA EN LAS MONTAÑAS DEL ATLAS – MARRUECOS (PART I)

Nos dejamos llevar por el impulso, por la aventura. Decidimos todo casi a última hora, sin una previa organización, sin saber apenas donde nos dirigíamos. Lo único que teníamos claro era que queríamos ir al desierto, pero no a cualquiera, ni al más cercano, ni al más fácil de llegar. Queríamos ir al desierto de Merzouga y ver el increíble Erg Chebbi.  

 

We were carried away by the impulse, by the adventure. We decided everything almost at the last minute, without any organization, without knowing just where we were going. The only thing that we knew was that we wanted to go to the desert, but not to the closest, or the easiest to reach. We wanted to go to the desert of Merzouga and see the incredible Erg Chebbi.

 

Alquilamos un 4×4 y nos embarcamos en esta locura. Lo que empezó siendo un simple viaje de carretera, acabó en mil historias que contar.

El GPS nos indicó el camino equivocado. Pero hoy puedo decir que fue lo mejor que nos pudo pasar.

La carretera más fácil y rápida para llegar a Merzouga es aquella que pasa por Ouarzazate. Pero nosotros hicimos las cosas al revés.

 

 

We rented a 4×4 and we started this madness. What started as a simple road trip ended in a thousand stories to tell.

The GPS showed us the wrong way. But today I can say that it was the best thing that could ever happen to us.

The easiest and fastest way to get to Merzouga is the one that goes through Ouarzazate. But we did things the other way around.

 

Empezamos a dejar atrás los campos de color amarillento y el paisaje se convirtió en roca pura. Nos encontrábamos en medio del Atlas, la cordillera de espectaculares montañas desoladas que atraviesa Marruecos.

Atravesamos sus valles y nuestros ojos disfrutaron de paisajes que jamás vimos antes. Las temperaturas eran muy variables, pasábamos del frío invernal al calor desértico en apenas unas horas. Todo parecía muy confuso…

 

We began to leave behind the fields of yellowish color and the landscape became pure rock. We were in the middle of the Atlas, a mountain range of spectacular desolate mountains that crosses Morocco.

We crossed the valleys and our eyes enjoyed landscapes that we have never seen before. The temperatures were very variable, we went from the winter cold to the desert heat in just a few hours. Everything seemed very confusing …

 

 

Curva tras curva durante más de 6 horas, intentando bajar las impresionantes montañas. Bajamos y subimos montañas una y otra vez. Parecía eterno. Pasamos por las peores carreteras del mundo, sin asfaltar, sin señalización. Tuvimos que parar porque no podíamos seguir, pues las alturas de las montañas pasaban los 3000 metros. Pasamos por una de las zonas más altas del Atlas, cercana al pico Jebel Toubkal de 4167 metros de altura.

 

Curve after curve for more than 6 hours, trying to descend the impressive mountains. When we finished one, we had to climb another one. It was eternal. We pass through the worst roads in the world, without asphalt, without signals. We had to stop because we couldn’t continue. The heights of the mountains passed the 3000 meters. We pass through one of the highest area of ​​the Atlas, near the M’Goun peak, 4071 meters high.

 

Las sensaciones también eran muy inestables. Miedo, alegría, decepción, inseguridad… esperanza. Había momentos donde la perdíamos. ¿Cómo te sentirías cuando estás atravesando las montañas del Atlas, sin GPS, sin agua, sin comida, a 4000 metros de altura y sin saber adónde te estás dirigiendo?

 

 

The sensations were also very unstable. Fear, joy, disappointment, insecurity … hope. There were moments where we lost it. How would you feel when you are crossing the Atlas Mountains, without GPS, without water, without food, at 4000 meters high and without knowing where you are heading?

 

 

 

 

Y cuando parecía que todo iba mal, cuando parecía que no podíamos continuar porque ya no nos quedaban fuerzas… de repente, el universo se manifestó para decirnos que todo iba a salir bien.  

Llegamos a parar a un pueblo bereber perdido en el medio de la cordillera del Atlas. Ninguno de nosotros se acuerda del nombre, pero era un lugar maravilloso. Después de horas sin ver alguno, cualquier lugar era gloria.

Nos dio la sensación de que hacía mucho tiempo que no pasaban turistas, pues todos nos miraron muy sorprendidos.

Conocimos a Ahmed, quien fue nuestra salvación. Nos acogió en su humilde casa y nos dio de comer una deliciosa tortilla servida con un té marroquí. Fue estar como en casa.

 

 

And when it seemed that everything was going wrong, when it seemed that we couldn’t continue because we didn’t have any strength left … suddenly, the universe told us that everything was going to be all right.

We arrived to a Berber village lost in the middle of the Atlas Mountains. None of us remember the name, but it was a wonderful place. Any place was glory at that moment

We felt that tourists hadn’t been there for a long time, because they all looked at us very surprised.

We met Ahmed, who was our savior. He welcomed us in his humble home and gave us a delicious omelet served with Moroccan tea. It was like being home.

 

 

 

Acabamos llegando a Merzouga a las 22.45 de la noche, después de más de 12 horas de conducción desde Marrakech. Tuvimos la suerte de encontrar el Berber Camp, que nos ofrecía dormir en el desierto, aunque fuera tarde.

Hassan nos esperó hasta que llegáramos, y nos llevó al campamento en camello bajo la luz de la Luna.

 

We ended up at Merzouga at 22.45 at night, after more than 12 hours of driving from Marrakech. We were lucky to find the Berber Camp, which offered to sleep in the desert even if it was too late.

Hassan waited for us until we arrived, and he took us to the camel camp under the moonlight.

 

No pudimos sentirnos mejor en ese momento. Nos sentimos bendecidos. Al final, como siempre, todo sale bien. Todo es una cuestión de actitud.

 

Llegamos y Hassan junto con su hermano nos preparó una cena deliciosa y un buen té a la menta caliente.

Después de cantar con ellos al ritmo de los tambores y hablar sobre la vida, nos echamos para ver las estrellas del cielo.

El momento que tanto estábamos esperando.

 

We couldn’t feel better at that time. We felt blessed. In the end, as always, everything goes well. All is about attitude.

Once arrived, Hassan and his brother prepared us a delicious dinner and Moroccan tea. 

After singing with them to the rhythm of the drums and talking about life, we lie down to see the stars of heaven.

The moment we were waiting for so long.

 

 

 

 

Jamás verás un cielo igual como en el Sáhara. Las estrellas brillan con una intensidad inigualable. Había mil estrellas fugaces que correteaban por la esfera. Estábamos en pleno silencio… no podía oírse nada alrededor. Nos sentíamos los únicos en el universo.

 

You will never see a sky like in the Sahara. The stars shine with so much intensity. There were a thousand shooting stars running around the sphere. We were in silence … nothing could be heard around. We felt the only ones in the universe.

 

De repente, mientras hablábamos sobre astronomía e intentábamos contar las infinitas estrellas del cielo, algo mágico ocurrió, algo que pasa sólo una vez en la vida.

Recuerdo que una luz muy potente se abría en la cielo. Atravesó todo la atmósfera a una velocidad imparable. Nos irradió con tanta intensidad que podíamos ver nuestro alrededor, nuestros rostros. Era brillante, era como un hilo de fuego pintado en el cielo.

 

¿Qué era eso? ¿Fuegos artificiales? ¿Un dron? ¿un ovni?

 

Suddenly, while we were discussing astronomy and trying to count the endless stars in the sky, something magical happened, something that happens only once in a lifetime.

I remember that a very powerful light appeared in the sky. It crossed the entire atmosphere at an unstoppable speed. He irradiated us with such intensity that we could see our surroundings, our faces. It was bright, it was like a thread of fire painted in the firmament.

 

What was that? Fireworks? A drone? a UFO?

 

No podíamos creer lo que acababa de pasar. Eso sí que era inesperado. Hassan nos explicó que era un meteor que llegaba a la tierra y se destruía en el cielo. Algo que pasa dos veces al año.

 

Nos iluminó en la fría noche del desierto.

 

 

We couldn’t believe what had just happened. This was very unexpected. Hassan explained that it was a meteor that reached the earth and was destroyed in the sky. Something that happens twice a year.

It enlightened us in the cold night of the desert.

 

 

 

 

THE BEST ROUTE TO DO IN CROATIA

Hello travelers !!

How are you? How is it going?

OMG!! Writting two days in a row…. I can’t believe it :’)

SOOOOOO Finally!!! A post about my last adventure in Croatia. It has been woooonderful. I felt so so free during those days … I went with my best friend from Barcelona. She was coming from Barcelona and I came from Paris… and we met in Dubrovnik! How cool is that?

We haven’t stopped going from one place to another. Really cool!! We chilled, we had the best time together <3

First of all I must say some tips about Croatia: They have their own national currency which is the Kunas. (1€ = 7,5 Kunas). I found the hotels very cheap. We paid an average of 25 euros per night (for 2 people) which is rather affordable. Contrary, I found the food very expensive. We paid an average of 60 euros per meal/restaurant (for 2 people). I must say that I like to eat veeeeeeeeeeeeeery well when I travel, so I like to go to good restaurants. Transports like boats and taxis are normal price. A boat ride is about 12 euros per person.

Are you thinking about going to Croatia? Here you will find the best ROUTE of your whole life ! Croatia in seven days, going to the best islands and cities. 😛

 

Hello travelers!!

¿Cómo estáis? ¿Cómo va todo? Yo muy contenta, escribiendo dos días seguidos :’) no me lo creo ni yo ! Pero estoy tan inspirada!

Por fin os traigo un post que me moría de ganas por hacer… Mi última aventura en Croacia 😀 Ha sido maravilloso. Una sensación de libertad inexplicable… Fui con mi mejor amiga. Ella venía de Barcelona y yo de París… y nos encontramos en Dubrovnik ! Qué bonito <3

No hemos parado de ir de un sitio a otro. ¡Realmente genial!! Nos lo pasamos tan bien, necesitabamos este viaje juntas! 

En primer lugar debo decir algunas cosas sobre Croacia: Tienen su propia moneda que es la Kuna. (1 € = 7,5 Kunas). Los hoteles me parecieron super baratos. Pagué una media de 25 euros por noche (para 2 personas) que es bastante asequible. Por lo contrario, la comida me pareció bastante cara. Pagamos una media de 60 euros por comida / restaurante (para 2 personas). Debo decir que me gusta comer muuuuuuy bien cuando viajo, así que me gusta ir a buenos restaurantes. El transporte como los barcos y los taxis son precios normales. Un paseo en barco es de 12 euros por persona más o menos.

¿Estás pensando en ir a Croacia? Aquí encontrarás la mejor RUTA de tu vida! Croacia en 7 días, yendo a las mejores islas y ciudades. 😛

 

DAY 1 & 2 – DUBROVNIK: My first stop was Dubrovnik. Super beautiful city, with a lot of charm: Stradun street, Banje beach …. The old town is amazing, you feel like in the medieval era. If you are a fan of Game of Thrones, then you will love it even more as you will be around the places where some episodes were filmed.
The streets are super clean, the floor is very bright. It’s simply wonderful.

 

WHERE TO EATBARBA. Different and delicious restaurant. Octopus Sandwich, prawns salad, everything so so yummy!!

 

 

DAY 1 & 2 – DUBROVNIK: Mi primera parada fue Dubrovnik. Una ciudad súper preciosa, con muchísimo encanto: la calle de Stradun, la playa de Banje….  El casco histórico es increíble, te sientes como en la era medieval. Si eres un fan de Game of Thrones, entonces te encantará aún más ya que estarás paseando por los lugares donde se filmaron algunos episodios.

Las calles están súper limpias, el suelo brilla muchísimo. Es simplemente magnífico.

 

DÓNDE COMERBARBA – Jamás he encontrado un restaurante igual. Diferente y riquísimo. Bocadillos de pulpo, oysters, ensalada de gambas….

 

 

 

WHERE TO SLEEPGuest House Ljubica – A little bit outside the old town, but with breathless views.
WHAT TO VISIT – Cable car, Dubrovnik Wall, old town.
WHERE TO GO OUTCulture Club Revelin – If you like good music like me, this is your place! As you might know, I love techno music, so we saw Technasia playing and we danced all night. The club is beautiful, keeping the medieval style of the city.

 

DÓNDE DORMIRGuest House Ljubica – Un poco alejado de la old town, pero con vistas impresionantes.

QUÉ VISITAR – Cable car & Dubrovnik Wall

DÓNDE SALIRCulture Club Revelin – Si te gusta el buen techno como a mí, este es tu lugar ! Nosotras fuimos a ver a Technasia y bailamos toda la noche. Además el club es precioso, conservando el estilo medieval de la ciudad. 

 

 

 

Day 3 – KORCULA: Beautiful and quiet. If you are looking for a place to chill on your holidays, Korcula is your island.
What I recommend to do is renting a bike and making the route of the vineyards from Korcula city to Lumbarda. It really worth it!
The island is super quiet, there are hardly any people. The beaches are rather empty and the whole island is full of peace.

 

WHERE TO EATCrepperia Sempre Dittro
WHERE TO SLEEP – Apartments Rina

 

 

Day 3 – KORCULA: Preciosa y tranquila. Si buscas un lugar para chillear en tus vacaciones, Korkula es tu isla.

Lo que recomiendo hacer es alquilar una bici y hacer la ruta de las viñas hasta Lumbarda. Vale muchísimo la pena.

La isla es súper tranquila, apenas hay gente. Las playas están más bien vacías y toda la isla está llena de paz.

 

 

DÓNDE COMERCrepperia Sempre Dittro

DÓNDE DORMIR – Apartments Rina

 

 

 

Day 4 & 5 – HVAR: A dream come true. Beautiful, full and full of life. Hvar is the Ibiza of Croatia. If you are looking for fun, party and beach, then stay in Hvar for at least 2 long days.
The city itself is wonderful. The port, the streets …. It breathes a very youthful and cheerful atmosphere.
I loved it. And I knew I would love it, that’s why I stayed longer on this one.
I recommend you to rent a boat yourself and visit the Palmizana Islands. They are small islands in front of Hvar and are worth going to, since they are precious and completely virgin.
We rented our boat in Apartments Spiko. It’s quite an adventure because you drive the boat yourself. There is no guide, there is no one but you and your friends. It seems crazy, but it is quite easy to drive (if I could drive myself , you can do it too, trust me! jajajajaj)
It was one of the best experiences of my whole life. It was incredible, I have no words to describe the feeling of real freedom.
I leave here the contact of Antonio in case you are interested.

 

WHERE TO EATRozeta Sushi & Oyster Bar, Marinero, Vita, Dalmantino
WHERE TO SLEEPApartments Spiko   (+385 98 707 958)
WHERE TO GOCarpe Diem & Hula Hula Bar.

Hula Hula Bar has a very good atmosphere, but everything is very expensive. (Pequeño detalle)

 

 

Day 4 y 5 – HVAR: Un sueño hecho realidad. Preciosa, completa y llena de vida. Hvar es la Ibiza de Croacia. Si estás buscando diversión, fiesta y playa, Hvar es lo mejor.

La ciudad en sí es maravillosa. El puerto, las calles…. Se respira un ambiente muy juvenil y muy alegre.

A mí me encantó. Y sabía que me encantaría, por eso me quedé dos días en la isla.

Te recomiendo que alquiles un barco y vayas a las islas Palmizhana. Son unas pequeñas islas en frente de Hvar y vale mucho la pena ir, ya que son vírgenes y preciosas.

Nosotras alquilamos un barco con Apartments Spiko. Es toda una aventura porque conduces tú mismo el barco. No hay guía, no hay nadie más que tú y tus amigos. Parece una locura, pero es bastante fácil conducirlo (si lo he podido conducir yo que ni siquiera tengo el carnet de coche, vosotros también jajajajajaj)

Fue una de las mejores experiencias de toda mi vida. Fue increíble, no tengo palabras para describir la sensación de libertad real.

Os dejo aquí abajo el contacto de Antonio por si estáis interesados.

 

DÓNDE COMER – Rozeta Sushi & Oyster Bar, Marinero, Vita, Dalmantino

DÓNDE DORMIRApartments Spiko  (+385 98 707 958)

DÓNDE SALIRCarpe Diem & Hula hula Bar.

Hula Hula Bar tiene un ambiente muy bueno, pero todo es muy caro. (Aviso)

 

 

  

 

Day 6 – BRAC: After the departure of Hvar, it is best to go to rest at Brac.
Brac is a very quiet and beautiful island. I recommend you go to the town of Bol directly, as it is the most beautiful and where there is more life.
There you will find the famous beach of Zlatni Rat , one of the most beautiful beach I’ve ever seen in my life. Not only because of the color of the water, but because of its shape, since it makes it completely unique. I never saw anything like it. It’s called the Symbol of Adriatic.

 

WHERE TO EATPumparela Restaurant – Delicious
WHERE TO SLEEPBol apartments (Flower garden)
WHERE TO GO – Varadero Cocktail

 

 

Day 6 – BRAC: Después de la marcha de Hvar, lo mejor es ir a descansar a Brac.

Brac es una isla muy tranquila y preciosa. Te recomiendo que vayas a la ciudad de Bol directamente, ya que es la más bonita y donde hay más vida.

Allí encontrarás la famosa playa de Zlatni Rat, una de las más bonitas que he visto en toda mi vida. Ya no es sólo por el color del agua, sino por su forma, ya que la hace completamente única. No he visto nada igual. La llaman el Symbol of Adriatic.

 

DÓNDE COMER –  Pumparela

DÓNDE DORMIRBol apartments (Flower garden)

DÓNDE SALIR – Varadero Cocktail

 

 

 

Day 7 – SPLIT: This was my last stop on the route. I only spent a few hours in the city. It’s very beautiful, but too big.  After see villages full of charm and tenderness, Split seems immense and overpopulated. However, the old town is wonderful.

WHERE TO EATZinfandel
WHAT TO DO & VISIT – Old town

 

 

Day 7 – SPLIT: Esta fue mi última parada de la ruta. Sólo pasé unas horas en la ciudad. Es muy bonita, pero demasiado grande. Después de haber visto pueblecitos llenos de encanto y ternura, Split te parece inmensa y superpoblada. Sin embargo, el casco histórico es bastante diferente.

 

DÓNDE COMERZinfandel

QUÉ HACER & VISITAR – Old town

 

 

Croatia is a country that surprised me a lot. I wasn’t expecting so much beauty and authenticity. Beautiful beaches, hidden places, small towns with so much charm … Definitely a P-A-R-A-D-I-S-E!  It’s the perfect place for your euro summer.

I hope you guys like it so much ! Let me know if you follow this route, it would make me so so so happy 😛

 

 

Croacia es un país que me ha sorprendido muchísimo. No esperaba tanta belleza y autenticidad. Preciosas playas, lugares escondidos, pequeñas ciudades con mucho encanto … Definitivamente un P-A-R-A-D-I-S-E! Es el lugar perfecto para tu eurosummer.

Espero que os haya gustado este postttt y que sobretodo hagáis la ruta, sobretodo decidme si la hacéis ya que me haría la persona más feliz del mundo 😀

Besitos de amor <3