T R A V E L & L I F E S T Y L E

All posts in Travel

WONDER OF ASIA | SRI LANKA

Hello travelers! How are youuuuuu?

I am sooo happy! Starting the year traveling is always great! Our last adventure in Sri Lanka was simply amazing!

Well, we have made the Maldives-Sri Lanka route since it is only an hour’s flight away. The price of the flight is rather cheap (roundtrip from Maldives to Sri Lanka cost us about € 150)

Actually I can only say positive things about this trip. Today, I think that has been the best trip of my life by far. We didn’t missed anything, we had absolutely everything. From paradise beaches in the Indian Ocean to mountains of 2000 meters … You know, many contrasts, which is what I love.

 

 

Hola viajeros!! Cómo estáis? Todo bien?

Yo taaan feliz! Empezar el año viajando es realmente genial! Y en nuestra última aventura hemos ido nada más y nada menos que a Sri Lanka!  

Hemos hecho la ruta de Maldivas-Sri Lanka ya que sólo está a una hora de vuelo. El precio del avión es más bien barato (ida y vuelta de Maldivas a Sri Lanka nos costó unos 150€)

 

La verdad es que sólo puedo decir cosas positivas de este viaje. Hasta el día de hoy creo que ha sido el mejor de mi vida con diferencia. No nos ha faltado de nada, lo hemos tenido todo. Desde playas paradisíacas en el océano índico hasta montañas de 2000 metros …. Ya sabéis, muchos contrastes, que es lo que más me gusta a mí.

 

 

We were 8 days in Sri Lanka. We would have loved to go through the amazing beaches of Unawatuna or Mirissa, but we didn’t have enough time! So we decided to make the most cultural and natural part of the country – The mountains of the center. We thought that Maldives would have been enough bichy… 😛

The trip was very intense, and we could barely relax. Every day we woke up super early to try to follow our programm. But the trip was great, everything went as planned, and we were super happy every day.

I can only recommend going to Sri Lanka to anyone who loves to travel. A country rich in culture, history and nature. A tropical paradise with delicious food. But above all, incredible people. Definitely the perfect combination. I still can’t believe everything we lived in these two weeks!

I hope you enjoy the post!

 

 

Estuvimos un total de 8 días en Sri Lanka. ¡Nos hubiera encantado pasar por las increíbles playas de Unawatuna o Mirissa, pero no tuvimos tiempo! Así que decidimos hicimos la parte más cultural y natural del país- Las montañas del centro, ya que teníamos suficientes playas en las Maldivas… 😛

El viaje fue muy intenso, y apenas pudimos relajarnos. Cada día nos levantábamos super pronto para intentar seguir la ruta programada. Pero el resultado fue genial, todo salió como planeado, y estuvimos súper contentos todos los días.

Sólo puedo recomendar ir a Sri Lanka a cualquiera que le encante viajar. Un país rico en cultura, paraíso tropical, comida deliciosa y, sobretodo, gente increíble. Definitivamente la combinación perfecta. ¡Aún me cuesta creer todo lo que hemos experimentado en estas dos semanas!

Espero que disfrutéis con el post!

 

NEGOMBO

 

Our first stop in Sri Lanka. Negombo has a more quiet and authentic atmosphere.  It’s a fishing village, so the beach is not ideal for bathing. However, strolling along the sand is a good idea to make beautiful encounters with local people.

Where to stay – Tong Fu Hotel. We stayed at  this hotel of Chinese owners. It has a pool and views to the ocean. A pleasure when you just arrive on the island of Ceylon. Breakfast is delicious!

 

Nuestra primera parada en Sri Lanka. Si puedes evitar Colombo, casi mejor. Negombo tiene un ambiente más tranquilo y auténtico. Es una ciudad de pescadores, así que la playa no es ideal para bañarse. Sin embargo, pasear a lo largo de la arena es una buena idea para hacer bonitos encuentros con gente local

Where to stay –  Tong Fu Hotel. Encontramos este hotel de propietarios chinos. Tiene piscina y el desayuno es delicioso! Vistas al mar. Todo un lujo para tu llegada a la isla de Ceylán.

 

 

 

 

SIGIRIYA

 

Mandatory stop in Sri Lanka. Sigiriya is a village located in the center region. It is very charming area  with many places of interest to visit. Below you will find those we’ve been to:

 

Where to stayLahiru Homestay. The hospitality of Lahiru’s family touched me very much. Lahiru is a passionate and dreamy boy, and we spent hours talking with him. His family is lovely, they made everything possible to get us the best journey in Sigiriya. Even though the mother didn’t speak a word of English, I felt a strong connection with her. The time to leave was very sad and affecting.

Where to eatRanithu Restaurant. A local restaurant at very affordable prices. The attention was impeccable and the food delicious! If you want to feel in the authentic Sri Lanka, you should make a stop at a restaurant like this!

 

Parada obligatoria en Sri Lanka. Sigiriya es un pueblo situado en la región del centro. Es una zona con muchísimo encanto y con varios sitios de interés a visitar. Aquí abajo os dejo los que hemos hecho nosotros:

 

Where to eatRanithu Restaurant. Un restaurante local a precios muy asequibles. ¡La atención fue impecable y la comida deliciosa! Si quieres sentirte en la auténtica Sri Lanka, debes hacer una parada  a un restaurante como este!

 

Where to stay –  Lahiru Homestay. La acogida de la familia de Lahiru me emocionó mucho. Lahiru es un chico apasionado y soñador, y nos pasábamos horas hablando con Él. Su familia es encantadora, no nos faltó absolutamente de nada. A pesar de que la madre no hablara ni una palabra de inglés, sentí una conexión muy fuerte con ella. El momento de irnos fue muy triste y conmovedor.

 

 

 

SIGIRIYA CASTLE ROCK – The incredible Rock located in the middle of the jungle. Once you arrive, you wondering how nature has made such a beauty. The rock is just HUGE. It is a UNESCO World Heritage Site.

Sigiriya is a real treasure of the country and a unique place in the world. Known for its famous Lion’s claws sculpted in the same rock, this place is mystical and spiritual point. The story tells that the place was inhabited from prehistoric times, and was used as a monastery from the 3rd century.

If you are a true adventurer, you must ride the rock to the top, as you will find an ancient ruined palace built by Kasyapa.

 

SIGIRIYA CASTLE ROCK – La increíble Roca situada en el medio de la selva. Una vez llegas, no puedes evitar preguntarte cómo la naturaleza ha hecho tal maravilla. No me extraña que sea Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO.

Sigiriya es un auténtico tesoro del país y un lugar único en el mundo. Conocido por sus famosas garras de León esculpidas en la misma roca, este lugar es punto místico y espiritual.  Cuenta la historia que el lugar fue habitado desde los tiempos prehistóricos, y fue utilizada como monasterio des del siglo III.

Si eres un auténtico aventurero, debes montar la roca hasta arriba, ya que encontrarás un antiguo palacio en ruinas construido por Kasyapa.

 

 

 

 

POLONNARUWA – Mandatory visit to discover the archeological remains of one of the ancient kingdoms of Sri Lanka, declared capital of the country by King Vijayabahu.

 

POLONNARUWA –Visita obligatoria para descubrir los restos arqueológicos de uno de los antiguos reinos de Sri Lanka, declarado capital del país por el rey Vijayabahu.

 

 

 

 

KAUDULLA NATIONAL PARK –  I am always dreaming about watching animals in freedom, like my first safari in South Africa. So visiting a national park in Sri Lanka was absolutely a MUST!

Kaudulla National park houses around 400 elephants. The landscape is flat and green, and you can see the animals in full freedom. A very beautiful experience! I recommend going during the sunset, since it’s cooler and the animals walk more freely. The sunset is simply wonderful.

It was also the first time that I went to a safari in a proper car (You can see my tips for visiting a safari in Africa here) Jeje

 

KAUDULLA NATIONAL PARK – Siempre sueño con observar animales en libertad, como mi primer safari en Sudáfrica. ¡Así que visitar un parque nacional en Sri Lanka era absolutamente IMPRESCINDIBLE!


Kaudulla National Park alberga alrededor de 400 elefantes. El paisaje es plano y verde, y puedes ver a los animales en plena libertad. Una experiencia preciosa! Recomiendo ir durante el atardecer, ya que es más fresco y los animales caminan más libremente. La puesta de sol es simplemente maravillosa.

También fue la primera vez que fui a un safari en un auto adecuado. (Puedes ver mis consejos para visitar un safari en África aquí )Jeje

 

 

 

 

GOLDEN TEMPLE OF DAMBULLA – We made a short stop to visit the incredible temple of Dambulla, also declared UNESCO World Heritage Site. They are caves with Buddhist temples inside, and they are the largest and best preserved complex in the whole country. If you want to immerse yourself in the history and culture of Sri Lanka, Dambulla temple must be on your list. Very impressive!

 

 

TEMPLO DE ORO DE DAMBULLA –  Hicimos una pequeña parada para visitar el increíble templo de Dambulla, también declarado Patrimonio de la Humanidad. Son cuevas con templos budistas en su interior, el complejo más grande y mejor conservado de todo el país.  Si quieres empaparte de historia y cultura de Sri Lank, debes ir al templo de Dambulla. Realmente impresionante!

 

 

 

ADAM’S PEAK

 

Simply awesome. Waking up at two in the morning to climb the Adam’s Peak and watch the sunrise was one of the most mystical and incredible experiences of my entire life.

If you are a true adventurer and you like intense trekking sessions, you can’t miss the Adam’s Peak pilgrimage.

I was very surprised because there were more locals than tourists. People climbing more than 5000 steps while carrying a child … was unbelievable !

I recommend you to wear some good sneakers, lots of water and warm clothes, since you climb more than a thousand meters and once you get to the top the temperature is lower (9 degrees)

Be ready for a good leg pain the next day … In my opinion, it was harder than I thought, but it was really worth it. You can go anytime, but I recommend you to go for the ceremony of sunrise because is A-MA-ZING. Simply speechless.

To climb the Adam’s Peak you have to sleep in a small town called Dalhousie. We sleep in Grand Adam’s Peak Hotel), a very cozy hotel with beautiful views. You need to be careful with monkeys though 😛

 

 

Sencillamente impresionante. Levantarme a las dos de la mañana para escalar el Adam’s Peak y ver el amanecer fue una de las experiencias más místicas e increíbles de toda mi vida.

Si eres un auténtico aventurero y te gustan las sesiones intensas de trekking, no puedes perderte la peregrinación del Adam’s Peak.

Me sorprendió muchísimo porque había más locales que turistas. Personas subiendo los más de 5000 escalones con un niño en los brazos.

Te recomiendo que lleves unas buenas bambas, mucha agua y ropa de abrigo, ya que escalas más de mil metros y una vez llegas la temperatura es baja (9 grados)

Preparate para un buen dolor de piernas el día siguiente… A mi parecer fue más duro de lo que pensaba, pero el resultado valió muchísimo la pena. Nosotros fuimos a las 2 de la mañana, y llegamos alrededor de las 5. La ceremonia del amanecer es IM-PRE-SIO-NAN-TE. Simplemente sin palabras.

Para poder subir el Adam’s Peak tienes que dormir en un pequeño pueblo que se llama Dalhousie. Nosotros dormimos en Grand Adam’s Peak Hotel)

 

 

 

 

 

NUWARA ELIYA

 

I felt so excited when I first saw the famous tea plantations of Nuwara Eliya. Getting there was like traveling in time. People refer to this place as “Little England” because the temperatures are much colder than in the rest of the country and the sun rarely comes out.

The weather was not really nice. During the morning was very foggy so we decided to relax in a SPA. After climbing Adam’s Peak, we really needed it. We went to Araliya Green city, a beautiful place at a very good price (€ 30 in total for two people, including tea, sauna, private jacuzzi and steam bath for one hour)

In the afternoon, we visited Blue Fields Factory, a local tea factory. Actually it was very interesting. We saw absolutely the whole process, from the acquisition of the tea plant to its final result, going through all the machines. Seeing all the work behind tea was really fun and exciting.

Where to eat: GRAND INDIAN – Indian restaurant of incredible quality. Delicious food in a rather luxurious environment.

 

 

Sentí muchísima emoción cuando vi por primera vez las famosas plantaciones de té de Nuwara Eliya. Llegar allí fue como viajar en el tiempo. La gente se refiere a este lugar ocmo “Little England” ya que las temperaturas son mucho más frías que en el resto del país y pocas veces sale el sol.

Por la mañana había mucha niebla así que decidimos relajarnos en un SPA. Después de la subida del Adam’s Peak, realmente lo necesitábamos. Nosotros fuimos a Araliya Green city, un lugar precioso a un precio más bien asequible (30€ en total para dos personas, donde se incluía té, sauna, jacuzzi privado y baño de vapor durante una hora)

Por la tarde, visitamos Blue Fields Factory, una fábrica local de té. La verdad que nos pareció muy interesante. Vimos absolutamente todo el proceso, desde la adquisición de la planta del té hasta su resultado final, pasando por todas las máquinas. Ver todo el trabajo que hay detrás del té fue realmente muy divertido y emocionante.

 

Where to eat:  GRAND INDIAN – Restaurante indio de una calidad increíble. Comida deliciosa en un ambiente más bien lujoso.

 

 

 

NUWARA ELIYA – ELLA by TRAIN

 

Traveling by train is the best option to visit this wonderful country. Making this journey, you cross the most beautiful part of Sri Lanka.

They are slow trains (30 kms / hour) but that allows you to peek through the doors and feel the fresh air on your face while watching the endless green landscapes. Freedom was real!

The Sri Lankan train is really a magical place. I remember that there were locals selling all kinds of yumms and we bought some salty peanuts. Mmmmmmm deliiiiiiiicious!

I would define it as a super retro experience. Fan of trains. Super fan!

 

Viajar en tren es la mejor opción para visitar este maravilloso país. Haciendo este trayecto atraviesas la parte más bella de Sri Lanka.

A pesar de que sean trenes más bien lentos (30 kms/hora) eso te permite asomarte por las puertas y sentir el aire fresco en tu rostro mientras observas los interminables paisajes verdes. ¡Simplemente increíble!

El tren de Sri Lanka es realmente un lugar mágico. Recuerdo que había locales que vendían todo tipo de chuminadas y nos compramos unos cacahuetes salados que estaban riquísimos.

Lo definiría como una experiencia súper retro. Fan de los trenes. ¡Súper fan!

 

 

 

ELLA

 

The last stop of our adventure. It seemed to us such a charming town and very well prepared for tourists. It reminded me a little of PAI, in Thailand.

The landscapes in this place are simply incredible. We rent a scooter and we went all the points of interest: From the magical Nine Arches Bridge to Little Adam’s Peak, where we enjoyed an impressive sunset. We went around some tea plantations.

I must say that Ella has something special that makes it different from all others places. I don’t know what it is, but you feel like home when you arrive.

We stayed two days, and we really enjoyed it!

Where to eat: I recommend the restaurant Chill (Café Chill) AND THE 360º. They are restaurants with a bit of everything and with a very youthful atmosphere.

Where to stay: Sithu Homestay – The famous tree house that you have all seen in my stories was here, in Ella! From the moment we arrived we felt at home. We had a cute balcony with views to Ella Rock ..! We have very good memories of this place <3

 

 

La última parada de nuestra aventura. Ella nos pareció un pueblo con mucho encanto y muy bien preparado para los turistas. Me recordó un poco a PAI, en Thailandia.

Los paisajes en este lugar son simplemente increíbles. Nosotros alquilamos una scooter y nos recorrimos todos los puntos de interés: Desde el mágico Nine Arches Bridge hasta el pico de Little Adam’s Peak, donde disfrutamos de un sunset impresionante.

Tengo que decir que Ella tiene algo especial que la hace diferente a todos los otros pueblos. No sé qué es exactamente, pero cuando llegas te sientes como en casa. 

Nos quedamos dos días, y disfrutamos muchísimo. Fue simplemente genial!

Where to eat: Os recomiendo el restaurante Chill (Café Chill) Y el 360º. Son restaurantes con un poco de todo y con un ambiente muy juvenil.

Where to stay: Sithu Homestay – La famosa casa del árbol que todo habéis visto en mis stories estaba aquí, en Ella! Desde el momento que llegamos nos sentimos como en Casa. Teníamos un balcón supermono con vistas a Ella Rock..! Tenemos muy buenos recuerdos de este sitio <3

 

Please Follow And Like Us 🙂

AVENTURA EN LAS MONTAÑAS DEL ATLAS – MARRUECOS (PART I)

Nos dejamos llevar por el impulso, por la aventura. Decidimos todo casi a última hora, sin una previa organización, sin saber apenas donde nos dirigíamos. Lo único que teníamos claro era que queríamos ir al desierto, pero no a cualquiera, ni al más cercano, ni al más fácil de llegar. Queríamos ir al desierto de Merzouga y ver el increíble Erg Chebbi.  

We were carried away by the impulse, by the adventure. We decided everything almost at the last minute, without any organization, without knowing just where we were going. The only thing that we knew was that we wanted to go to the desert, but not to the closest, or the easiest to reach. We wanted to go to the desert of Merzouga and see the incredible Erg Chebbi.

Alquilamos un 4×4 y nos embarcamos en esta locura. Lo que empezó siendo un simple viaje de carretera, acabó en mil historias que contar.

El GPS nos indicó el camino equivocado. Pero hoy puedo decir que fue lo mejor que nos pudo pasar.

La carretera más fácil y rápida para llegar a Merzouga es aquella que pasa por Ouarzazate. Pero nosotros hicimos las cosas al revés.

We rented a 4×4 and we started this madness. What started as a simple road trip ended in a thousand stories to tell.

The GPS showed us the wrong way. But today I can say that it was the best thing that could ever happen to us.

The easiest and fastest way to get to Merzouga is the one that goes through Ouarzazate. But we did things the other way around.

Empezamos a dejar atrás los campos de color amarillento y el paisaje se convirtió en roca pura. Nos encontrábamos en medio del Atlas, la cordillera de espectaculares montañas desoladas que atraviesa Marruecos.

Atravesamos sus valles y nuestros ojos disfrutaron de paisajes que jamás vimos antes. Las temperaturas eran muy variables, pasábamos del frío invernal al calor desértico en apenas unas horas. Todo parecía muy confuso…

We began to leave behind the fields of yellowish color and the landscape became pure rock. We were in the middle of the Atlas, a mountain range of spectacular desolate mountains that crosses Morocco.

We crossed the valleys and our eyes enjoyed landscapes that we have never seen before. The temperatures were very variable, we went from the winter cold to the desert heat in just a few hours. Everything seemed very confusing …

Curva tras curva durante más de 6 horas, intentando bajar las impresionantes montañas. Bajamos y subimos montañas una y otra vez. Parecía eterno. Pasamos por las peores carreteras del mundo, sin asfaltar, sin señalización. Tuvimos que parar porque no podíamos seguir, pues las alturas de las montañas pasaban los 3000 metros. Pasamos por una de las zonas más altas del Atlas, cercana al pico Jebel Toubkal de 4167 metros de altura.

Curve after curve for more than 6 hours, trying to descend the impressive mountains. When we finished one, we had to climb another one. It was eternal. We pass through the worst roads in the world, without asphalt, without signals. We had to stop because we couldn’t continue. The heights of the mountains passed the 3000 meters. We pass through one of the highest area of ​​the Atlas, near the M’Goun peak, 4071 meters high.

Las sensaciones también eran muy inestables. Miedo, alegría, decepción, inseguridad… esperanza. Había momentos donde la perdíamos. ¿Cómo te sentirías cuando estás atravesando las montañas del Atlas, sin GPS, sin agua, sin comida, a 4000 metros de altura y sin saber adónde te estás dirigiendo?

The sensations were also very unstable. Fear, joy, disappointment, insecurity … hope. There were moments where we lost it. How would you feel when you are crossing the Atlas Mountains, without GPS, without water, without food, at 4000 meters high and without knowing where you are heading?

Y cuando parecía que todo iba mal, cuando parecía que no podíamos continuar porque ya no nos quedaban fuerzas… de repente, el universo se manifestó para decirnos que todo iba a salir bien.  

Llegamos a parar a un pueblo bereber perdido en el medio de la cordillera del Atlas. Ninguno de nosotros se acuerda del nombre, pero era un lugar maravilloso. Después de horas sin ver alguno, cualquier lugar era gloria.

Nos dio la sensación de que hacía mucho tiempo que no pasaban turistas, pues todos nos miraron muy sorprendidos.

Conocimos a Ahmed, quien fue nuestra salvación. Nos acogió en su humilde casa y nos dio de comer una deliciosa tortilla servida con un té marroquí. Fue estar como en casa.

And when it seemed that everything was going wrong, when it seemed that we couldn’t continue because we didn’t have any strength left … suddenly, the universe told us that everything was going to be all right.

We arrived to a Berber village lost in the middle of the Atlas Mountains. None of us remember the name, but it was a wonderful place. Any place was glory at that moment

We felt that tourists hadn’t been there for a long time, because they all looked at us very surprised.

We met Ahmed, who was our savior. He welcomed us in his humble home and gave us a delicious omelet served with Moroccan tea. It was like being home.

Acabamos llegando a Merzouga a las 22.45 de la noche, después de más de 12 horas de conducción desde Marrakech. Tuvimos la suerte de encontrar el Berber Camp, que nos ofrecía dormir en el desierto, aunque fuera tarde.

Hassan nos esperó hasta que llegáramos, y nos llevó al campamento en camello bajo la luz de la Luna.

We ended up at Merzouga at 22.45 at night, after more than 12 hours of driving from Marrakech. We were lucky to find the Berber Camp, which offered to sleep in the desert even if it was too late.

Hassan waited for us until we arrived, and he took us to the camel camp under the moonlight.

No pudimos sentirnos mejor en ese momento. Nos sentimos bendecidos. Al final, como siempre, todo sale bien. Todo es una cuestión de actitud.

Llegamos y Hassan junto con su hermano nos preparó una cena deliciosa y un buen té a la menta caliente.

Después de cantar con ellos al ritmo de los tambores y hablar sobre la vida, nos echamos para ver las estrellas del cielo.

El momento que tanto estábamos esperando.

We couldn’t feel better at that time. We felt blessed. In the end, as always, everything goes well. All is about attitude.

Once arrived, Hassan and his brother prepared us a delicious dinner and Moroccan tea. 

After singing with them to the rhythm of the drums and talking about life, we lie down to see the stars of heaven.

The moment we were waiting for so long.

Jamás verás un cielo igual como en el Sáhara. Las estrellas brillan con una intensidad inigualable. Había mil estrellas fugaces que correteaban por la esfera. Estábamos en pleno silencio… no podía oírse nada alrededor. Nos sentíamos los únicos en el universo.

You will never see a sky like in the Sahara. The stars shine with so much intensity. There were a thousand shooting stars running around the sphere. We were in silence … nothing could be heard around. We felt the only ones in the universe.

De repente, mientras hablábamos sobre astronomía e intentábamos contar las infinitas estrellas del cielo, algo mágico ocurrió, algo que pasa sólo una vez en la vida.

Recuerdo que una luz muy potente se abría en la cielo. Atravesó todo la atmósfera a una velocidad imparable. Nos irradió con tanta intensidad que podíamos ver nuestro alrededor, nuestros rostros. Era brillante, era como un hilo de fuego pintado en el cielo.

¿Qué era eso? ¿Fuegos artificiales? ¿Un dron? ¿un ovni?

Suddenly, while we were discussing astronomy and trying to count the endless stars in the sky, something magical happened, something that happens only once in a lifetime.

I remember that a very powerful light appeared in the sky. It crossed the entire atmosphere at an unstoppable speed. He irradiated us with such intensity that we could see our surroundings, our faces. It was bright, it was like a thread of fire painted in the firmament.

What was that? Fireworks? A drone? a UFO?

No podíamos creer lo que acababa de pasar. Eso sí que era inesperado. Hassan nos explicó que era un meteor que llegaba a la tierra y se destruía en el cielo. Algo que pasa dos veces al año.

Nos iluminó en la fría noche del desierto.

We couldn’t believe what had just happened. This was very unexpected. Hassan explained that it was a meteor that reached the earth and was destroyed in the sky. Something that happens twice a year.

It enlightened us in the cold night of the desert.

 

 

Please Follow And Like Us 🙂

THE BEST ROUTE TO DO IN CROATIA

Hello travelers !!

How are you? How is it going?

OMG!! Writting two days in a row…. I can’t believe it :’)

SOOOOOO Finally!!! A post about my last adventure in Croatia. It has been woooonderful. I felt so so free during those days … I went with my best friend from Barcelona. She was coming from Barcelona and I came from Paris… and we met in Dubrovnik! How cool is that?

We haven’t stopped going from one place to another. Really cool!! We chilled, we had the best time together <3

First of all I must say some tips about Croatia: They have their own national currency which is the Kunas. (1€ = 7,5 Kunas). I found the hotels very cheap. We paid an average of 25 euros per night (for 2 people) which is rather affordable. Contrary, I found the food very expensive. We paid an average of 60 euros per meal/restaurant (for 2 people). I must say that I like to eat veeeeeeeeeeeeeery well when I travel, so I like to go to good restaurants. Transports like boats and taxis are normal price. A boat ride is about 12 euros per person.

Are you thinking about going to Croatia? Here you will find the best ROUTE of your whole life ! Croatia in seven days, going to the best islands and cities. 😛

 

Hello travelers!!

¿Cómo estáis? ¿Cómo va todo? Yo muy contenta, escribiendo dos días seguidos :’) no me lo creo ni yo ! Pero estoy tan inspirada!

Por fin os traigo un post que me moría de ganas por hacer… Mi última aventura en Croacia 😀 Ha sido maravilloso. Una sensación de libertad inexplicable… Fui con mi mejor amiga. Ella venía de Barcelona y yo de París… y nos encontramos en Dubrovnik ! Qué bonito <3

No hemos parado de ir de un sitio a otro. ¡Realmente genial!! Nos lo pasamos tan bien, necesitabamos este viaje juntas! 

En primer lugar debo decir algunas cosas sobre Croacia: Tienen su propia moneda que es la Kuna. (1 € = 7,5 Kunas). Los hoteles me parecieron super baratos. Pagué una media de 25 euros por noche (para 2 personas) que es bastante asequible. Por lo contrario, la comida me pareció bastante cara. Pagamos una media de 60 euros por comida / restaurante (para 2 personas). Debo decir que me gusta comer muuuuuuy bien cuando viajo, así que me gusta ir a buenos restaurantes. El transporte como los barcos y los taxis son precios normales. Un paseo en barco es de 12 euros por persona más o menos.

¿Estás pensando en ir a Croacia? Aquí encontrarás la mejor RUTA de tu vida! Croacia en 7 días, yendo a las mejores islas y ciudades. 😛

 

DAY 1 & 2 – DUBROVNIK: My first stop was Dubrovnik. Super beautiful city, with a lot of charm: Stradun street, Banje beach …. The old town is amazing, you feel like in the medieval era. If you are a fan of Game of Thrones, then you will love it even more as you will be around the places where some episodes were filmed.
The streets are super clean, the floor is very bright. It’s simply wonderful.

 

WHERE TO EATBARBA. Different and delicious restaurant. Octopus Sandwich, prawns salad, everything so so yummy!!

 

 

DAY 1 & 2 – DUBROVNIK: Mi primera parada fue Dubrovnik. Una ciudad súper preciosa, con muchísimo encanto: la calle de Stradun, la playa de Banje….  El casco histórico es increíble, te sientes como en la era medieval. Si eres un fan de Game of Thrones, entonces te encantará aún más ya que estarás paseando por los lugares donde se filmaron algunos episodios.

Las calles están súper limpias, el suelo brilla muchísimo. Es simplemente magnífico.

 

DÓNDE COMERBARBA – Jamás he encontrado un restaurante igual. Diferente y riquísimo. Bocadillos de pulpo, oysters, ensalada de gambas….

 

 

 

WHERE TO SLEEPGuest House Ljubica – A little bit outside the old town, but with breathless views.
WHAT TO VISIT – Cable car, Dubrovnik Wall, old town.
WHERE TO GO OUTCulture Club Revelin – If you like good music like me, this is your place! As you might know, I love techno music, so we saw Technasia playing and we danced all night. The club is beautiful, keeping the medieval style of the city.

 

DÓNDE DORMIRGuest House Ljubica – Un poco alejado de la old town, pero con vistas impresionantes.

QUÉ VISITAR – Cable car & Dubrovnik Wall

DÓNDE SALIRCulture Club Revelin – Si te gusta el buen techno como a mí, este es tu lugar ! Nosotras fuimos a ver a Technasia y bailamos toda la noche. Además el club es precioso, conservando el estilo medieval de la ciudad. 

 

 

 

Day 3 – KORCULA: Beautiful and quiet. If you are looking for a place to chill on your holidays, Korcula is your island.
What I recommend to do is renting a bike and making the route of the vineyards from Korcula city to Lumbarda. It really worth it!
The island is super quiet, there are hardly any people. The beaches are rather empty and the whole island is full of peace.

 

WHERE TO EATCrepperia Sempre Dittro
WHERE TO SLEEP – Apartments Rina

 

 

Day 3 – KORCULA: Preciosa y tranquila. Si buscas un lugar para chillear en tus vacaciones, Korkula es tu isla.

Lo que recomiendo hacer es alquilar una bici y hacer la ruta de las viñas hasta Lumbarda. Vale muchísimo la pena.

La isla es súper tranquila, apenas hay gente. Las playas están más bien vacías y toda la isla está llena de paz.

 

 

DÓNDE COMERCrepperia Sempre Dittro

DÓNDE DORMIR – Apartments Rina

 

 

 

Day 4 & 5 – HVAR: A dream come true. Beautiful, full and full of life. Hvar is the Ibiza of Croatia. If you are looking for fun, party and beach, then stay in Hvar for at least 2 long days.
The city itself is wonderful. The port, the streets …. It breathes a very youthful and cheerful atmosphere.
I loved it. And I knew I would love it, that’s why I stayed longer on this one.
I recommend you to rent a boat yourself and visit the Palmizana Islands. They are small islands in front of Hvar and are worth going to, since they are precious and completely virgin.
We rented our boat in Apartments Spiko. It’s quite an adventure because you drive the boat yourself. There is no guide, there is no one but you and your friends. It seems crazy, but it is quite easy to drive (if I could drive myself , you can do it too, trust me! jajajajaj)
It was one of the best experiences of my whole life. It was incredible, I have no words to describe the feeling of real freedom.
I leave here the contact of Antonio in case you are interested.

 

WHERE TO EATRozeta Sushi & Oyster Bar, Marinero, Vita, Dalmantino
WHERE TO SLEEPApartments Spiko   (+385 98 707 958)
WHERE TO GOCarpe Diem & Hula Hula Bar.

Hula Hula Bar has a very good atmosphere, but everything is very expensive. (Pequeño detalle)

 

 

Day 4 y 5 – HVAR: Un sueño hecho realidad. Preciosa, completa y llena de vida. Hvar es la Ibiza de Croacia. Si estás buscando diversión, fiesta y playa, Hvar es lo mejor.

La ciudad en sí es maravillosa. El puerto, las calles…. Se respira un ambiente muy juvenil y muy alegre.

A mí me encantó. Y sabía que me encantaría, por eso me quedé dos días en la isla.

Te recomiendo que alquiles un barco y vayas a las islas Palmizhana. Son unas pequeñas islas en frente de Hvar y vale mucho la pena ir, ya que son vírgenes y preciosas.

Nosotras alquilamos un barco con Apartments Spiko. Es toda una aventura porque conduces tú mismo el barco. No hay guía, no hay nadie más que tú y tus amigos. Parece una locura, pero es bastante fácil conducirlo (si lo he podido conducir yo que ni siquiera tengo el carnet de coche, vosotros también jajajajajaj)

Fue una de las mejores experiencias de toda mi vida. Fue increíble, no tengo palabras para describir la sensación de libertad real.

Os dejo aquí abajo el contacto de Antonio por si estáis interesados.

 

DÓNDE COMER – Rozeta Sushi & Oyster Bar, Marinero, Vita, Dalmantino

DÓNDE DORMIRApartments Spiko  (+385 98 707 958)

DÓNDE SALIRCarpe Diem & Hula hula Bar.

Hula Hula Bar tiene un ambiente muy bueno, pero todo es muy caro. (Aviso)

 

 

  

 

Day 6 – BRAC: After the departure of Hvar, it is best to go to rest at Brac.
Brac is a very quiet and beautiful island. I recommend you go to the town of Bol directly, as it is the most beautiful and where there is more life.
There you will find the famous beach of Zlatni Rat , one of the most beautiful beach I’ve ever seen in my life. Not only because of the color of the water, but because of its shape, since it makes it completely unique. I never saw anything like it. It’s called the Symbol of Adriatic.

 

WHERE TO EATPumparela Restaurant – Delicious
WHERE TO SLEEPBol apartments (Flower garden)
WHERE TO GO – Varadero Cocktail

 

 

Day 6 – BRAC: Después de la marcha de Hvar, lo mejor es ir a descansar a Brac.

Brac es una isla muy tranquila y preciosa. Te recomiendo que vayas a la ciudad de Bol directamente, ya que es la más bonita y donde hay más vida.

Allí encontrarás la famosa playa de Zlatni Rat, una de las más bonitas que he visto en toda mi vida. Ya no es sólo por el color del agua, sino por su forma, ya que la hace completamente única. No he visto nada igual. La llaman el Symbol of Adriatic.

 

DÓNDE COMER –  Pumparela

DÓNDE DORMIRBol apartments (Flower garden)

DÓNDE SALIR – Varadero Cocktail

 

 

 

Day 7 – SPLIT: This was my last stop on the route. I only spent a few hours in the city. It’s very beautiful, but too big.  After see villages full of charm and tenderness, Split seems immense and overpopulated. However, the old town is wonderful.

WHERE TO EATZinfandel
WHAT TO DO & VISIT – Old town

 

 

Day 7 – SPLIT: Esta fue mi última parada de la ruta. Sólo pasé unas horas en la ciudad. Es muy bonita, pero demasiado grande. Después de haber visto pueblecitos llenos de encanto y ternura, Split te parece inmensa y superpoblada. Sin embargo, el casco histórico es bastante diferente.

 

DÓNDE COMERZinfandel

QUÉ HACER & VISITAR – Old town

 

 

Croatia is a country that surprised me a lot. I wasn’t expecting so much beauty and authenticity. Beautiful beaches, hidden places, small towns with so much charm … Definitely a P-A-R-A-D-I-S-E!  It’s the perfect place for your euro summer.

I hope you guys like it so much ! Let me know if you follow this route, it would make me so so so happy 😛

 

 

Croacia es un país que me ha sorprendido muchísimo. No esperaba tanta belleza y autenticidad. Preciosas playas, lugares escondidos, pequeñas ciudades con mucho encanto … Definitivamente un P-A-R-A-D-I-S-E! Es el lugar perfecto para tu eurosummer.

Espero que os haya gustado este postttt y que sobretodo hagáis la ruta, sobretodo decidme si la hacéis ya que me haría la persona más feliz del mundo 😀

Besitos de amor <3

Please Follow And Like Us 🙂